Castellroig – refined tasteCastellroig – Ein Hochgenuß

Marcel Sabaté is making last arrangements. The dynamic enologist, from the youngest generation of the Sabaté i Coca family, checks the cavas and wines he will be presenting his guests, a rotary club from Barcelona. But before the group is being asked to join him for the tasting session on the upper floor of the centuries old mansion, he guides them through the bodega. His grandfather started collecting all kinds of bits and pieces that involve around the world of wine. In the meantime it has accumulated to an interesting museum presenting the progress in winemaking over the last decades.Marcel Sabaté trifft letzte Vorbereitungen. Der dynamische Önologe, aus der jüngsten Generation der Familie Sabaté i Coca, prüft Cavas und Weine, die er gleich einer Gruppe Rotariern aus Barcelona vorstellen wird. Bevor es jedoch zur Verkostung in die obere Etage der jahrhundertealten Masia geht, führt Marcel seine Gäste erst einmal durch die Bodega. Schon sein Großvater sammelte alles rund um den Wein und so ist hier über die Jahrzehnte ein sehenswertes Museum entstanden, welches einen umfangreichen Überblick über die Entwicklung des Weinanbaus gibt.

[… continue / weiterlesen]

Share

Doing grapes…Weinlese

Now I can honestly claim to having been part of the production of Cava and wines of an to be expected, excellent year 2010. I am grape picking! At the moment I am not quite sure what’s going to hurt more tomorrow morning: My back or my right hand that held the scissors. My friend Xavi said he’d show me how to pick grapes, but didn’t believe that I would acutally show up. I am sure that within the family they put my pledge down as antics of a foreigner. They couldn’t be more mistaken! Here I am and I am going to show what I am made of.Jetzt kann ich ehrlich verkünden mit an der Herstellung der Cava und Weine des voraussichtlich exzellenten Jahrgangs 2010 – so Experten – mitgewirkt zu haben. Ich war heute Trauben pflücken! Noch weiß ich nicht was mir morgen früh mehr weh tun wird: Der Rücken, oder die rechte Hand, die ständig die Schere gehalten hat. Mein Freund Xavi von der Bodega Julie Bernet hat sich bereit erklärt mich anzulernen und bis zum Schluß nicht wirklich mit meinem pünktlichen Erscheinen gerechnet. Wahrscheinlich hat man intern mein Anliegen belächelt bei der Ernte mitzuhelfen… Denen werde ich es zeigen!

[… continue / weiterlesen]

Share

Montblanc – Medieval FestivalMontblanc – Mittelalterfest

Surely you have been to medieval festivals? This one I would like to mention because it is a specially beautiful and atmospheric one being organised with the utmost attention to detail. Authenticity. My friends Judith, Sibylle and Jordi can verify this – we went together.— deutscher Text noch in Bearbeitung —

[… continue / weiterlesen]

Share

Vins i caves Júlia Bernet Vins i caves Júlia Bernet

Every weekend half of Subirats goes shopping at Xavi Bernets bodega. Decorated on wine barrels outside the shop are mouthwatering sweet peaches, aromatic apples or delicious oranges. Inside, between big barrels, a fine collection of vegetables from the neighbouring farms, tasty goat cheese and delicate sausages are waiting to be bought. These are only add-ons because all customers come here for one specific reason: to stock up on their wine and cava.Jedes Wochenende halb Subirats trifft sich in Xavi Bernets Bodega zum Einkauf. Vor dem Laden sind köstliche, süße Pfirsiche, aromatische Äpfel oder leckere Orangen dekoriert. Innen, zwischen großen Fässern, gibt es eine feine Auswahl an Gemüsen aus der Region, kräftigen Ziegenkäse und verführerisch duftende Würste. Doch das ist nur schmückendes Beiwerk, denn der Hauptanlaß für einen Einkauf ist für alle ihre Wein und Cava Vorräte aufzufüllen.

[… continue / weiterlesen]

Share

Discovering wines and cavas Weine und Cavas entdecken

Only 40 minutes from Barvelona lies the dream of many wine enthusiasts: The Penedés. A hilly landscape with masies country mansions strawn like pebbles in between vinyards as far as the eye can see. Picturesque medieval villages and cities in which up until today with castellers, gegants i cap grossos human towers, giants and bigheads traditons are being conserved. On the horizon: the sea!Nur 4o Minuten von Barcelona entfernt liegt der Traum vieler Weinliebhaber: Das Penedés. Eine hügelige Landschaft gespickt mit masies Landgütern und Weinbergparzellen, soweit das Auge blickt. Dazu pittoreske, mittelalterliche Dörfer und Städte in denen heute noch mitcastellers, gegants i cap grossos Menschentürmen, Giganten und Großköpfen Brauchtümer dieser Zeit gepflegt werden. Am Horizont: Das Meer!

[… continue / weiterlesen]

Share